Viernes, 24 de marzo de 2006
EL TRINQUET
Los secesionistas son ellos




MAR?A TERESA PUERTO FERRE - CATEDR?TICA DE LENGUA INGLESA. COLECTIU LLU?S FULLANA UPV




A quienes peinamos algunos lustros de investigaci?n filol?gica y hemos tenido, adem?s, el privilegio de hacerla desde el democr?tico mundo anglosaj?n, con Noam Chomsky de referente, nos producen sonoras carcajadas todos esos rid?culos alegatos de secesionismo ling??stico. Alegatos salidos de bocas, convenientemente fidelizadas, que defienden la imposible suplantaci?n de nuestra hist?rica lengua valenciana por el ?infame e infecto dialecto barcelon?? (padre Batllori, dixit).

Tan sonoras proclamas solo demuestran la solemne ignorancia de las leyes y principios que han regido la evoluci?n l?gica de la hist?rica lengua valenciana frente a otros menores dialectos que se han desviado de ellas para crear, a principios del siglo XX, un standard artificial con la mirada puesta en la lexicograf?a gala. Tal es el caso del afrancesado dialecto barcelon? (ahora llamado catal?n), inventado en el laboratorio del ingeniero Pompeu i Fabra y a quien el gran ling?ista vasco don Miguel de Unamuno siempre defini? como ?un mal aprendiz de fil?logo?, empe?ado en crear una ?lengua bombarda plagada de galicismos? y carente de background. Pompeu i Fabra fue, precisamente, el aut?ntico secesionista de dise?o porque, para crear su standard, tom? como koin? de referencia el dialecto m?s hablado en Catalu?a: el de la urbe de Barcelona, el barcelon?... ?el mes impur de tots?.

Ycomo el pobre no controlaba los campos ling??sticos, cre? un bu?uelo secesionista alejado de la lengua de referencia (la prestigiosa lengua valenciana) e inundado la suya de galicismos (aleshores, petit, sortida, pas, doncs, ...).

El ilustre gram?tico espa?ol don Ram?n Men?ndez Pidal, en cuya Gram?tica hist?rica (Madrid, 1977) hemos tenido que beber la mayor?a de fil?logos del siglo XX, siempre reconoci? la independencia y categor?a hist?rica de la lengua valenciana, con su trayectoria evolutiva, respaldada por los tres elementos indispensables que categorizan los fundamentos de una lengua:

1. Sus etimolog?as genuinas.

2. Su trayectoria acorde a los principios leyes de evoluci?n de la lengua.

3. La autoridad indiscutible de unos cl?sicos que la han desarrollado y consagrado a lo largo de un siglo de oro literario.

La lengua valenciana posee esos tres elementos indispensables junto a otros, tambi?n, de esencial calibre: es due?a desde el siglo XV de una koin? o sustrato ling??stico con plena autonom?a fon?tica, l?xica, morfosint?ctica, fon?tica y sem?ntica; es due?a de gram?ticas que la estructuran como lengua (Gram?tica de Andreu Sempere, Alcoi 1546); es due?a de diccionarios (Liber Elegantiarum... ?el mes antic llexic d?una llengua roman?, del valenciano Joan Esteve, 1472): es due?a de una Biblia traducida del lat?n (Biblia de fray Bonifaci Ferrer, 1478 ; es due?a de un Kempis, traducido del lat?n por Miquel P?rez (1482) y, sobre todo, es due?a del primer siglo de oro literario de una lengua neolatina europea durante el que centenares de autores proclamaron en el pr?logo o en el colof?n de sus obras su ?estic escribint en nostra vulgada llengua materna valenciana?.

Por el contrario, el infame e infecto dialecto barcelon? (o catalan?) que, con tan singular acierto, define el gran gur? de la investigaci?n catalana, padre Batllori, carece de todo el arsenal ling??stico arriba mencionado ya que no alcanza su standard ling??stico hasta 1906, a?o del I congreso de la neo-lengua catalana. Son infinitos los testimonios que denuncian tan clamorosas carencias. Uno de los m?s sonados es el que nos da el mism?simo organizador de ese I Congr?s de la Llengua , el curita mallorqu?n Antoni Alcover cuando dice aquello de: ??Qu? derecho ni categoria literaria tiene (el dialecto) el barcelon?, ante el catal?n, balear y valenciano? Dar al barcelon? tal derecho y categor?a ?no es tal vez crear un centralismo ling??stico??, anticip?ndose as? al aberrante colonialismo catalanista que, solo por ignorante militancia, se intenta expandir. Tan clamorosas carencias y tan paup?rrimo background del dialecto barcelon? se han querido suplir mediante el expolio y latrocinio permanente de lo genuinamente valenciano. Y es que sin nosotros, sin lo nuestro, sin lo valenciano, ellos, los secesionistas catalan?s no son nada. El erudito catal?n Ramon Miquel i Planas, gran estudioso de nuestro cl?sicos valencianos, confesaba con honestidad en 1905: ?Visto el caso (de la lengua) desde Catalu?a, no cabe duda de que, cuando m?s extremen los valencianos las pretensiones de autonom?a de su variedad idiom?tica, frente al catal?n, mayor necesidad hay por nuestra parte de reivindicar la unidad ling??stica de las gentes que pueblan la franja levantina de la pen?nsula con las Islas Baleares ...?, ?privar a Catalu?a y a su literatura de la aportaci?n que representa la producci?n de las letras valencianas de aquella ?poca?, ?ser?a dejar nuestra literaria truncada en el centro de su crecimiento y ufan?a ; m?s a?n: ser?a arrancar de la literatura catalana la poes?a casi por completo, porque en ning?n otro momento antes de la Renaixen?a, ha llegado a adquirir el esplendor con que se nos muestra gracias a los Ausi?s March, a los Roi? de Corella, a los Jaume Roig, a los Ga?ull, a los Fenollar y a otros cien m?s? (pr?logo del Cansoner sat?ric valenci? dels segles XV i XVI, 1905).

Sobran comentarios al texto para clarificar las posibles dudas, si las hubiera, sobre las razones expuestas para justificar la gula colonialista del pobret?n nacionalismo catalan?. Si acaso recordar las palabra del acad?mico Torcuato Luca de Tena: ?Pero ?se habla en Valencia catal?n o se habla en Catalu?a el valenciano. Porque las primeras manifestaciones escritas culturales son valencianas, nunca catalanas...? (Hoja del Lunes de Valencia 20-2-1978).

Los secesionistas siempre han sido ellos. Nunca nosotros. Ellos, con su desviado e infame dialecto barcelon?.


http://www.levante-emv.com/secciones/noticia.jsp?pIdNoticia=184590&pIndiceNoticia=11&pIdSeccion=5&pNumEjemplar=3102
Publicado por La_Seu @ 11:59
Comentarios (11)  | Enviar
Comentarios
Publicado por alazrac76
Martes, 04 de abril de 2006 | 11:56
Hola,
Jo us agrairia a aquells que defenseu la dulce llengua valenciana, a parlar-la. Si no, all? que demostreu ser ?s uns hip?crites que menyspreen la seua llengua, uns analfabets millitants i uns mals valencians. Ad?u.
Publicado por alazrac76
Martes, 04 de abril de 2006 | 13:45
Us recomane que llegiu la resposta a aquest article. Est? en valenci?, espere que no us parega un problema.
http://www.levante-emv.es/secciones/noticia.jsp?pIdNoticia=187433&pIdSeccion=5&pNumEjemplar=3114
Publicado por alazrac76
Martes, 04 de abril de 2006 | 13:47
Hola, us recomane que llegiu la resposta a aquest article. Est? en valenci?, espere que no siga un problema...
http://www.levante-emv.es/secciones/noticia.jsp?pIdNoticia=187433&pIdSeccion=5&pNumEjemplar=3114
Publicado por La_Seu
Martes, 04 de abril de 2006 | 18:25
Pues chico/a yo no veo ninguna respuesta irrefutable, m?s bien acusa a Do?a Teresa de esto y lo otro y el caballero, se desahoga a base de descalificaciones gratuitas.
Como diria Martorell " apres en la meua vulgar valenciana,..."
Publicado por alazrac76
Mi?rcoles, 05 de abril de 2006 | 9:39
No n'hi ha m?s ceg que qui no vol veure. En un article n'hi ha dades i documentaci? i en l'altre no. Ara b?, si no ho volem recon?ixer... Per cert, segueixes escrivint en castell?. Qu? sou, valencians d'Albacete? Ai, si conegu?reu el vostre pa?s...
Publicado por Invitado
S?bado, 08 de abril de 2006 | 15:12
Sempre m'ha fet gr?cia la gent que defensa "l'idioma valenci?" i no els veurem usant-lo ni per error.
Publicado por La_Seu
Lunes, 10 de abril de 2006 | 10:08
Valenciano de la Serrania y orgulloso de ello, hablo castellano cuando me da la gana y valenciano cuando me apetece, es lo que tiene la libertad.

Mi pueblo est? documentado como que pertenece al Reino de Valencia cristiano, desde los inicios del mismo y antes, al reino moro de Valencia.
Publicado por Invitado
Martes, 02 de mayo de 2006 | 16:09
S?c Alazrac un altra vegada. D'acord, reconeixem la teua valenciania, encara que no sigues valencianoparlant, per? no ens digues als que parlem valenci? qu? parlem. Si reclames llibertat, que per cert ning? no te l'ha negada, no tractes d'imposar idees irracionals si, a m?s, no ?s la teua llengua. Em fa una gr?cia...De fora vindran i de casa ensa trauran.
Publicado por La_Seu
Jueves, 16 de noviembre de 2006 | 22:14
Un atra veg? erras. Es la meua llengua.

Mi familia es de la Serran?a, yo nacido en Valencia y valenciano parlante, pero incluso en el caso de que no hablara valenciano, tambi?n tendr?a derecho a defenderla, pues no es patrimonio de todos los valencianos, de la humanidad si me apuras y no tiene derecho ningunos iluminados para erradicarla. SOn muy libres de hablar catal?n, pero tambi?n los dem?s de hablar valenciano o castellano.
Publicado por La_Seu
Jueves, 16 de noviembre de 2006 | 22:16
Valencia es biling?e como siempre ha sido y mi familia y yo mismo somos un ejemplo de ello.

Y tenemos derecho a defender lo nuestro, lo valenciano.

Que hay quien quiere utilizar las normas catalanas del IEC, chachi, pero que no las impongan y la gente libremente optar?.
Publicado por Invitado
Martes, 28 de octubre de 2008 | 18:48
el idioma mallorquin es llamado tambie provenzal lemosin o romani es exclusivo de mallorca e introducido por jaime primero nada tiene que ver con el catalan lo que pasa es que los gobernantes o politicos de mallorca se lo han cargado con embustes cediendolo a catalu?a por intereses particulares toda la verdad la encontrareis en las cronicas de jaime primero